The usual:
- Sora: 8288/8288 (100.00%)
- Nao: 1446/7311 (19.78%)
- Akira: 5451/8793 (61.99%)
- Kazuha: 6634/6634 (100.00%)
- Motoka: 1513/6261 (24.17%)
- Common route: 2096/2096 (100.00%)
Total: 25428/39383 (64.57%) lines.
Not much progress, which is mostly my fault here. Good news though: Shi0n, anime translator, joined us and took up Nao’s route. We’ll see how the situation will evolve.
Great. Can I assume that Akira-chan route is to be released next?
Thanks for the hard work. Really.
Welp, I did say that all news would be good news. And hearing that there’s been at least a little progress is better than hearing that there’s been no progress at all. Good luck, folks.
Glad to see that you’re still on it! Keep it up 🙂
Keep up the good work guys! 😀 Glad someone get to do Nao route… Looking foward to the full patch and Haruka na Sora translation! (Kozue is my favorite ❤ )
ahh you guys are awesome keep it up 🙂 can’t wait for the fandisk too \^~^/
Thanks for the hard work!
How’s Haruka no Sora progress?
Nice to see a recent update, since I was wondering if this was still being worked on.
Good luck on further translating, it’s greatly appreciated.
It’s slowly translated by Obscure (R) alone. It’s not even fully reverse-engineered, so after generating patch, it looks really crappy. So, no patches for the time being.
i’m very happy that you still translating this visual novel 🙂 Keep up the good work and thank you.
We really appreciate your hard work.
I’m about to finish checking the translated lines and I’m about to go to the real thing 😀
hmmm…
wheres the dowload link? 😮
Updated with each post with fresh patch, on the IRC channel.
About when can we expect Sora’s route to be fully edited? While it reads fine in most places there are some spots that are really awkward or just poorly worded.
I’m so grateful that someone restarted translating the Nao’s route.Thank you so much guys for the awesome work at translating the game.
Y’know when you conectwith the game? I had that…then in the middle of amatsumes route it went japanease….I lost all hope for finding out what happned, but you guys, when I found you guys it was literaly a ray of hope.
DONT STOP!
You got it.
Thanks for the translation work!
Yay Yay!
Appreciate all the work the translators do, and I know they have other things to do and get nagged at a lot to finish, but I want to sincerely thank everyone who’s helped pitch in with the english patch translation.
how i can download the new verssion ?
i cant aceess it i need a irc client ?
Never give up guys ! Your work is contribution to art itself, and somethign spannig many generations !
Keep up the good work, guys!
Btw, Haruka no Yosuga is Canon, is your e-mail valid? Because i still didn’t receive a response on my patch request.
Email is valid. I must have overlooked it. Sorry.
There is another source of the patch for those who want only fully complete routes: http://fuwanovel.org/novels/yosuga-no-sora-partial-patch-sora-kazuha. There is no version without the game there though.
The freshest patch is always available on IRC in channel topic.
If it doesn’t work then probably yeah. I’ll send it to your mail.
Thanks a lot!